[ZendTo] Translations inconsistently applied

Jules Jules at Zend.To
Fri Jan 28 09:40:09 GMT 2022


Hi Bryan,

Were the files you changed the zendto.po file in each of the 
/opt/zendto/locale//insert-language-here//LC_MESSAGES/ directories?

Remember that you don't need to provide support for all the languages. 
There's the list of supported languages in preferences.php, you can 
shorten that list to remove the ones you aren't particularly interested 
in supporting.

Did you compile the languages by running "sudo 
/opt/zendto/bin/makelanguages"?

If you happen to be using php-fpm, ensure you restart that service too.

Also, try it in a different browser or a private/incognito window or 
clear your browser cache, just in case you're actually just seeing web 
browser caching problems.

Let me know what happens.

Cheers,
Jules.

On 27/01/2022 17:37, Bryan Jones via ZendTo wrote:
>
> Apologies if I’m missing something fundamental.
>
> My basic interest: Change the text of the terms and conditions 
> presented when someone picks up files to something other than the 
> “instructions” on how to change this text.
>
> The existing text, in ALL languages, is generic instructions on how to 
> change the text, therefore (as I understand it) I’m recommended to 
> change the translation of this text in EVERY language (if I don’t want 
> someone selecting a language at random to see **instructions**, but 
> rather at least some attempt at a real disclaimer).
>
> So far, I’ve changed the translation in the .po files for en_US, 
> en_UK, es_ES, and it_IT. I’ll use Google translate for those that I’m 
> confident will be reasonably close, or that I could get a 
> friend/colleague to validate. I believe, for others that I cannot 
> readily verify the quality of Google translate, I will simply use the 
> English text again.
>
> However, on making these changes so far, compiling the languages, and 
> restarting Apache, I find that my translations are not reliably 
> presented. Sometimes the default “instructions” text is presented.
>
> In fact, I can readily reproduce a scenario in which, when viewing the 
> Drop-Off Summary page, when switching between two languages (en_US and 
> en_UK), I am sometimes presented the default (instructions text) and 
> sometimes presented my “translated” disclaimer text, seemingly at random.
>
> What have I failed to do?
>
>
>
> *Disclaimer*
>
> The information contained in this communication from the sender is 
> confidential. It is intended solely for use by the recipient and 
> others authorized to receive it. If you are not the recipient, you are 
> hereby notified that any disclosure, copying, distribution or taking 
> action in relation of the contents of this information is strictly 
> prohibited and may be unlawful.
>
> This email has been scanned for viruses and malware, and may have been 
> automatically archived.
>
>
> _______________________________________________
> ZendTo mailing list
> ZendTo at zend.to
> http://jul.es/mailman/listinfo/zendto

Jules

-- 
Julian Field MEng CEng CITP MBCS MIEEE MACM

'They went with songs to the battle, they were young.
  Straight of limb, true of eye, steady and aglow.
  They were staunch to the end against odds uncounted,
  They fell with their faces to the foe.

  They shall grow not old, as we that are left grow old:
  Age shall not weary them, nor the years condemn.
  At the going down of the sun and in the morning,
  We will remember them.

  They mingle not with their laughing comrades again;
  They sit no more at familiar tables of home;
  They have no lot in our labour of the day-time;
  They sleep beyond England's foam.'
     - Ode of Remembrance, Laurence Binyon

www.Zend.To
Twitter: @JulesFM
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://jul.es/pipermail/zendto/attachments/20220128/0c52a819/attachment.html>


More information about the ZendTo mailing list