[ZendTo] Calling all translators (for 5.16) — just 1 phrase
Michael Keller
mkeller at psi.de
Mon Oct 29 07:43:44 GMT 2018
Hi Jules,
here the german translation.
"Dieses Kennwort wird nicht an die Empfänger gesendet.<br/>Das müssen sie selbst tun."
Best regards
Michael
Am 26.10.18 um 16:29 schrieb Jules Field via ZendTo:
> To my wonderful translators out there:
>
> Please can you translate this phrase for me. It is shown as a warning near the top of the dialog box where the sender enters the passphrase if they have asked for the drop-off to be encrypted.
>
> There is a break in the middle as this text sets the width of that dialog box. If you don't split it up, it gets way too long and so the dialog box becomes far too wide and looks wrong.
>
> The phrase is:
>
> "This passphrase will not be sent to the recipients.<br/>You need to do this yourself."
>
> Here is a screenshot of where it appears:
>
>
> Many thanks all!
>
> Jules
>
> --
> Julian Field MEng CEng CITP MBCS MIEEE MACM
>
> 'It's in Apple's DNA that technology alone is not enough. It's
> technology married with liberal arts, married with the humanities,
> that yields us the result that makes our hearts sing.' - Steve Jobs
>
> www.Zend.To
> Twitter: @JulesFM
>
>
> _______________________________________________
> ZendTo mailing list
> ZendTo at zend.to
> http://jul.es/mailman/listinfo/zendto
>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: mkeller at psi.de-certificate-1.pem
Type: application/octet-stream
Size: 2325 bytes
Desc: not available
URL: <http://jul.es/pipermail/zendto/attachments/20181029/1942e324/attachment-0001.obj>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: smime.p7s
Type: application/x-pkcs7-signature
Size: 3795 bytes
Desc: not available
URL: <http://jul.es/pipermail/zendto/attachments/20181029/1942e324/attachment-0001.bin>
More information about the ZendTo
mailing list