[ZendTo] Calling all translators (for 5.16) — just 1 phrase
Jules at Zend.To
Tue Oct 30 17:19:50 GMT 2018
Many thanks for that.
At Marcel Richter's suggestion, I have also now added a similar line to
the decryption passphrase dialog box.
So please can you translate this for me too?
"You can ask the sender<br/>for the decryption passphrase."
On 29/10/2018 07:43, Michael Keller via ZendTo wrote:
> Hi Jules,
> here the german translation.
> "Dieses Kennwort wird nicht an die Empfänger gesendet.<br/>Das müssen
> sie selbst tun."
> Best regards
> Am 26.10.18 um 16:29 schrieb Jules Field via ZendTo:
>> To my wonderful translators out there:
>> Please can you translate this phrase for me. It is shown as a warning
>> near the top of the dialog box where the sender enters the passphrase
>> if they have asked for the drop-off to be encrypted.
>> There is a break in the middle as this text sets the width of that
>> dialog box. If you don't split it up, it gets way too long and so the
>> dialog box becomes far too wide and looks wrong.
>> The phrase is:
>> "This passphrase will not be sent to the recipients.<br/>You need to
>> do this yourself."
>> Here is a screenshot of where it appears:
>> Many thanks all!
>> Julian Field MEng CEng CITP MBCS MIEEE MACM
>> 'It's in Apple's DNA that technology alone is not enough. It's
>> technology married with liberal arts, married with the humanities,
>> that yields us the result that makes our hearts sing.' - Steve Jobs
>> Twitter: @JulesFM
>> ZendTo mailing list
>> ZendTo at zend.to
> ZendTo mailing list
> ZendTo at zend.to
Julian Field MEng CEng CITP MBCS MIEEE MACM
'The owls are not what they appear.' - David Lynch (indirectly)
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the ZendTo