<html>
  <head>

    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    Hi folks!<br>
    <br>
    I am getting close to a production release of what will be ZendTo
    version 6.<br>
    <br>
    However, there are 7 new phrases that need translating before I can
    release anything.<br>
    <br>
    These are the 7 specific new ones that no one has translated yet:<br>
    <br>
    "This number can include a decimal point, it does not have to be a
    whole number."<br>
    This is used in a tooltip when the user is about to enter the
    lifetime of a new drop-off.<br>
    <br>
    "Drop-off expiry time must be a number of days, at most %1."<br>
    This is used in an alert box when they have entered a number of days
    lifetime that exceeds the configured maximum. "%1" is the configured
    number of days.<br>
    <br>
    "Sorry, I tried %d times to send a section of one of your files, but
    the transfer never succeeded."<br>
    This is used as the error message when ZendTo has given up trying to
    upload the user's files to a new drop-off, even after retrying %d
    attempts.<br>
    <br>
    "Sorry, I could not send your files. The server said %s."<br>
    This is used when ZendTo has given up trying too upload the user's
    files to a new drop-off. The %s will be the response from the server
    code.<br>
    <br>
    "Recipients must agree to terms and conditions"<br>
    This is the text by the checkbox used by the recipient to agree to
    the terms with the "waiver" feature.<br>
    <br>
    "days until drop-off expires"<br>
    This is the text next to the input box on the new drop-off form,
    where the user can enter the number of days they want the drop-off
    to last.<br>
    <br>
    "They will expire in %1."<br>
    This is displayed after a new drop-off has successfully been
    created. It is just after the text saying that their files have been
    successfully uploaded.<br>
    <br>
    Many thanks!<br>
    <pre class="moz-signature" cols="72">Jules

-- 
Julian Field MEng CEng CITP MBCS MIEEE MACM

How to stop time: kiss.
How to travel in time: read.
How to escape time: music.
How to feel time: write.
How to release time: breathe.

<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.Zend.To">www.Zend.To</a>
Twitter: @JulesFM
</pre>
  </body>
</html>