<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<style type="text/css" style="display:none;"><!-- P {margin-top:0;margin-bottom:0;} --></style>
</head>
<body dir="ltr">
<div id="divtagdefaultwrapper" style="font-size:12pt;color:#000000;font-family:Calibri,Helvetica,sans-serif;" dir="ltr">
<p><br>
</p>
<p>Hello</p>
<p><br>
</p>
<p>Here is the French translation.</p>
<p><br>
</p>
<p>George<br>
</p>
<br>
<div style="color: rgb(0, 0, 0);">
<hr tabindex="-1" style="display:inline-block; width:98%">
<div id="divRplyFwdMsg" dir="ltr"><font style="font-size:11pt" face="Calibri, sans-serif" color="#000000"><b>From:</b> ZendTo <zendto-bounces@zend.to> on behalf of Jules via ZendTo <zendto@zend.to><br>
<b>Sent:</b> 22 May 2020 11:37<br>
<b>To:</b> zendto@zend.to<br>
<b>Cc:</b> Jules<br>
<b>Subject:</b> [ZendTo] Calling all translators !</font>
<div> </div>
</div>
<div>Hi folks!<br>
<br>
I am getting close to a production release of what will be ZendTo version 6.<br>
<br>
However, there are 7 new phrases that need translating before I can release anything.<br>
<br>
These are the 7 specific new ones that no one has translated yet:<br>
<br>
"This number can include a decimal point, it does not have to be a whole number."</div>
<div>"Ce nombre peut comporter une virgule décimale, il peut ne pas être un nombre entier."<br>
This is used in a tooltip when the user is about to enter the lifetime of a new drop-off.<br>
<br>
"Drop-off expiry time must be a number of days, at most %1."</div>
<div>"La durée avant expiration du dépôt doit être un nombre de jours inférieur ou égale à %1."<br>
This is used in an alert box when they have entered a number of days lifetime that exceeds the configured maximum. "%1" is the configured number of days.<br>
<br>
"Sorry, I tried %d times to send a section of one of your files, but the transfer never succeeded."</div>
<div>"Désolé, après %d tentatives d'envoi d'une portion de vos fichiers, le transfert a échoué."<br>
This is used as the error message when ZendTo has given up trying to upload the user's files to a new drop-off, even after retrying %d attempts.<br>
<br>
"Sorry, I could not send your files. The server said %s."</div>
<div>"<span>Désolé</span>, les fichiers n'ont pas pu être envoyés. La reponse du serveur est %s."<br>
This is used when ZendTo has given up trying too upload the user's files to a new drop-off. The %s will be the response from the server code.<br>
<br>
"Recipients must agree to terms and conditions"</div>
<div>"Les destinataires doivent accepter les termes et conditions"<br>
This is the text by the checkbox used by the recipient to agree to the terms with the "waiver" feature.<br>
<br>
"days until drop-off expires"</div>
<div>"jours avant l'expiration du dépôt"<br>
This is the text next to the input box on the new drop-off form, where the user can enter the number of days they want the drop-off to last.<br>
<br>
"They will expire in %1."</div>
<div>"Ils expireront dans %1."<br>
This is displayed after a new drop-off has successfully been created. It is just after the text saying that their files have been successfully uploaded.<br>
<br>
Many thanks!<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">Jules
--
Julian Field MEng CEng CITP MBCS MIEEE MACM
How to stop time: kiss.
How to travel in time: read.
How to escape time: music.
How to feel time: write.
How to release time: breathe.
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.Zend.To" id="LPlnk944778" previewremoved="true">www.Zend.To</a>
Twitter: @JulesFM
</pre>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>